BIO

né en 1972

Artiste protéiforme & autodidacte motivé par la notion de création, la conception réflexion, l’adaptation thématique et la réalisation sonore : spectacle vivant, installation, performance, design sonore et production. De 1998 à 2007, il dirige des ensembles de Jazz et de Musiques Improvisées, écrit et produit de la musique dans des contextes variés : théâtre, cirque, danse, arts de la rue, musique d’image & de texte… Depuis 2009, il se forme à l’IRCAM en traitement du son, interaction en temps réel, composition assistée par ordinateur et programmation logiciel. En 2010, se consacre à la création de contenus sonores, à la réalisation radiophonique et s’investit dans les ateliers de création en milieu scolaire et pénitencier, poursuit sa formation technique en vidéo, captation gestuelle et robotique et entretient ces engagements dans le spectacle vivant comme compositeur, interprète et co-réalisateur de projet. Depuis 2016, son activité est partagé entre création sonore pour le spectacle vivant, interprétation musicale, développement logiciel, permaculture et pilotage de drone…

Sébastien Rouiller was born in 1972 in Saumur, the Maine and loire region. A self-taught man growing up in a family of musicians, he directs Jazz and improvised music ensembles from 1998 to 2017, writes and produces music for various milieus: theater, circus arts, dance, street-theater, music for images and words… Between 2009 and 2015, he studies sound treatment, real time interaction, computer assisted musical composition as well as software programming at IRCAM. In 2010, he dedicates his time to creating sound content and directing for the radio. Since 2013, he has begun to work with video, motion capture and robotics while pursuing his personal training and his work in live performance as a composer, actor and co-director of projects. 

His varied collaborations in live performance and theater include projects with Alexis Armengol, Cristelle Harbonn (Ils regardaient le monde…, Cosette, Fantine, Tentatives, la révolution, la gentillesse, épouse-moi…), dance with Francis Plisson , circus with la Cie escale, juggling with Thomas Guerinaud (LIC). He also creates sound content for audio guides as for the following exhibitions : « Kasbah » by Kader Attia (SMAll-TAlK/ CCC Tours), « les encombrants » by lilian Bourgeat (SMAll-TAlK / CCC Tours), the « leçon de choses» by Piero Gilardi (SMAll-TAlK / CCC Tours), the «Tilt » MUSée De l ’ObjeT – Blois, « Sous le pont du Blanc coule la Creuse » (SMAll-TAlK / écomusée de la Brenne). 

Finally, he has invented innovating software like « l ’oreille musicienne » for the Master Meef of the musicology faculty in Tours …